Des services pour PMB
Catégorie Poésie française
Documents disponibles dans cette catégorie (4)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Titre : Capitale de la douleur ; suivi de L'amour la poésie Type de document : texte imprimé Auteurs : Paul Éluard (1895-1952), Auteur ; André Pieyre de Mandiargues (1909-1991), Préfacier, etc. Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : DL 2004 Collection : Collection Poésie num. 1 Importance : 1 vol. (254 p.) Présentation : couv. ill Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-030095-2 Langues : Français (fre) Catégories : Poésie française Index. décimale : 841 Poésie Résumé : «Parler aux hommes le langage de tous les hommes et leur parler cependant un langage tout neuf, infiniment précieux et simple pourtant comme le pain de la vie quotidienne, nul poète, avant Éluard, ne l'avait fait si naturellement. Transmuer en une sorte d'or vierge l'aspect des joies et des douleurs communes à tous, pour en faire éclater la splendeur unique, Éluard fut capable de cela plus intensément et plus aisément que nul autre. L'amour la poésie, ce titre (que je trouve follement beau), n'est-ce pas la formule exacte qui en coiffant impérieusement la vie permet de la renouveler ' La plupart des poètes ont célébré l'amour. Combien sont-ils, à la réflexion, qui l'aient porté en eux toujours et qui en aient imprégné leur 'uvre à la manière d'Éluard ' Capitale de la douleur, L'amour la poésie, je vois en ces livres des tableaux de la vie commune telle que par l'amour elle est rendue poétique, c'est-à-dire illuminée. Il n'est personne qui, pour un temps bref au moins, n'ait fait l'expérience de pareille illumination, mais les avares et les prudents ont la règle de rabaisser les yeux au plus vite, tandis que la leçon d'Éluard est de substituer définitivement le monde ainsi transfiguré à l'ancien et de s'en mettre plein la vue et plein les doigts sans avoir peur de se déchirer à ses aigus sommets.» André Pieyre de Mandiargues. Capitale de la douleur ; suivi de L'amour la poésie [texte imprimé] / Paul Éluard (1895-1952), Auteur ; André Pieyre de Mandiargues (1909-1991), Préfacier, etc. . - [Paris] : Gallimard, DL 2004 . - 1 vol. (254 p.) : couv. ill ; 18 cm. - (Collection Poésie; 1) .
ISBN : 978-2-07-030095-2
Langues : Français (fre)
Catégories : Poésie française Index. décimale : 841 Poésie Résumé : «Parler aux hommes le langage de tous les hommes et leur parler cependant un langage tout neuf, infiniment précieux et simple pourtant comme le pain de la vie quotidienne, nul poète, avant Éluard, ne l'avait fait si naturellement. Transmuer en une sorte d'or vierge l'aspect des joies et des douleurs communes à tous, pour en faire éclater la splendeur unique, Éluard fut capable de cela plus intensément et plus aisément que nul autre. L'amour la poésie, ce titre (que je trouve follement beau), n'est-ce pas la formule exacte qui en coiffant impérieusement la vie permet de la renouveler ' La plupart des poètes ont célébré l'amour. Combien sont-ils, à la réflexion, qui l'aient porté en eux toujours et qui en aient imprégné leur 'uvre à la manière d'Éluard ' Capitale de la douleur, L'amour la poésie, je vois en ces livres des tableaux de la vie commune telle que par l'amour elle est rendue poétique, c'est-à-dire illuminée. Il n'est personne qui, pour un temps bref au moins, n'ait fait l'expérience de pareille illumination, mais les avares et les prudents ont la règle de rabaisser les yeux au plus vite, tandis que la leçon d'Éluard est de substituer définitivement le monde ainsi transfiguré à l'ancien et de s'en mettre plein la vue et plein les doigts sans avoir peur de se déchirer à ses aigus sommets.» André Pieyre de Mandiargues. Exemplaires(0)
Disponibilité aucun exemplaire Les cent plus beaux poèmes de la langue française
Titre : Les cent plus beaux poèmes de la langue française Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Orizet (1937-....), Éditeur scientifique Editeur : Paris : Librairie générale française Année de publication : 2002 Collection : Le Livre de poche, ISSN 0248-3653 num. 15303 Importance : 220 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-15303-0 Prix : 4,50 EUR : 29,55 F Note générale : Index Langues : Français (fre) Catégories : Poésie française Index. décimale : 841 Poésie Résumé : « Le titre de cette anthologie pourrait, à bon droit, sembler outrecuidant et sujet à caution s'il reflétait le seul choix, forcément arbitraire, d'un individu. Ce n'est pas le cas ici. Je me suis attaché, pour établir ce florilège, à privilégier les poèmes qui font, depuis longtemps, l'unanimité des lecteurs et amateurs de poésie. Sans écarter ma sensibilité propre, j'ai voulu la contenir autant qu'il est possible : ce panorama procède, encore une fois, plus d'un constat de popularité que d'un parti pris personnel. Le temps a fait son 'uvre. Parmi les milliers de poèmes dignes de ce nom écrits en français, du Moyen Age au xxe siècle, certains, mieux que d'autres, se sont im-posés au goût du public puis à la mémoire individuelle et collective. Comment cela ' Au fil des morceaux choisis, manuels scolaires, anthologies, émissions de radio, récitals, sondages de toutes sortes, sans oublier la mise en chansons par les Brassens, Ferré et autres : elle assure au texte écrit une extraordinaire pérennité, longtemps, longtemps après que les poètes ont disparu . Telle est la synthèse que j'ai tenté de réaliser avec cet ouvrage, dont l'ambition est de faire aimer au grand public le meilleur de notre patrimoine poétique. Dans la plupart des cas, la postérité a déjà rendu son verdict : poèmes condamnés à vivre. » Jean Orizet Les cent plus beaux poèmes de la langue française [texte imprimé] / Jean Orizet (1937-....), Éditeur scientifique . - Paris : Librairie générale française, 2002 . - 220 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Le Livre de poche, ISSN 0248-3653; 15303) .
ISBN : 978-2-253-15303-0 : 4,50 EUR : 29,55 F
Index
Langues : Français (fre)
Catégories : Poésie française Index. décimale : 841 Poésie Résumé : « Le titre de cette anthologie pourrait, à bon droit, sembler outrecuidant et sujet à caution s'il reflétait le seul choix, forcément arbitraire, d'un individu. Ce n'est pas le cas ici. Je me suis attaché, pour établir ce florilège, à privilégier les poèmes qui font, depuis longtemps, l'unanimité des lecteurs et amateurs de poésie. Sans écarter ma sensibilité propre, j'ai voulu la contenir autant qu'il est possible : ce panorama procède, encore une fois, plus d'un constat de popularité que d'un parti pris personnel. Le temps a fait son 'uvre. Parmi les milliers de poèmes dignes de ce nom écrits en français, du Moyen Age au xxe siècle, certains, mieux que d'autres, se sont im-posés au goût du public puis à la mémoire individuelle et collective. Comment cela ' Au fil des morceaux choisis, manuels scolaires, anthologies, émissions de radio, récitals, sondages de toutes sortes, sans oublier la mise en chansons par les Brassens, Ferré et autres : elle assure au texte écrit une extraordinaire pérennité, longtemps, longtemps après que les poètes ont disparu . Telle est la synthèse que j'ai tenté de réaliser avec cet ouvrage, dont l'ambition est de faire aimer au grand public le meilleur de notre patrimoine poétique. Dans la plupart des cas, la postérité a déjà rendu son verdict : poèmes condamnés à vivre. » Jean Orizet Exemplaires(0)
Disponibilité aucun exemplaire Le livre d'or de la poésie française des origines à 1940
Titre : Le livre d'or de la poésie française des origines à 1940 Type de document : texte imprimé Auteurs : Pierre Seghers (1906-1987), Éditeur scientifique Editeur : [Alleur (Belgique)] : Marabout Année de publication : 1993 Collection : Marabout num. 6604 Importance : 466 p Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-501-00237-0 Langues : Français (fre) Catégories : Poésie française Index. décimale : 841 Poésie Le livre d'or de la poésie française des origines à 1940 [texte imprimé] / Pierre Seghers (1906-1987), Éditeur scientifique . - [Alleur (Belgique)] : Marabout, 1993 . - 466 p ; 18 cm. - (Marabout; 6604) .
ISBN : 978-2-501-00237-0
Langues : Français (fre)
Catégories : Poésie française Index. décimale : 841 Poésie Exemplaires(0)
Disponibilité aucun exemplaire Les poètes du "Grand jeu"
Titre : Les poètes du "Grand jeu" Type de document : texte imprimé Auteurs : Zéno Bianu (1950-....), Éditeur scientifique Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 2003 Autre Editeur : 18-Saint-Amand : Bussière Camedan impr. Collection : Collection Poésie num. 381 Importance : 403 p. Présentation : ill., couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-041095-8 Prix : 8,60 EUR Note générale : Bibliogr. p. 369-381 Langues : Français (fre) Catégories : Poésie française Index. décimale : 841 Poésie Résumé : Des jeunes gens qui ont le goût de l'absolu, qui proclament ne chercher que l'essentiel, qui jouent de la dérision comme d'un vertige, créent en 1928 une revue dont le titre fait écho aux man'uvres des arpenteurs, des géographes et des espions d'Orient : Le Grand Jeu. Mais René Daumal, Roger Gilbert-Lecomte, Maurice Henry, Pierre Minet, André Rolland de Renéville, Monny de Boully, André Delons, Hendrik Cramer, Pierre Audard, aussi Desnos, Vitrac, Ribemont-Dessaignes, Sefert ou Nezval, n'entendent pas seulement forcer des zones frontières, des limites terrestres, ils ont en tête les défis plus risqués dont on ne revient pas, ou alors souverainement calciné.Aventure éphémère s'il en est (1928-1932 : trois numéros parus, un quatrième non publié), Le Grand Jeu est, dans le siècle, l'une des expériences décisives qui ne s'éveillent qu'à la lumière de soleils noirs et ne se soucient que d'expéditions vers des Monts inconnus, inaccessibles au-dehors et sans pitié au-dedans. C'est pourquoi, évoquant un «mouvement» qui est bien plus que «littéraire», qui a l'allure foudroyante et contradictoire d'une comète collective, il est impossible de s'en tenir au seul espace des pages publiées dans la revue. C'est d'un parcours d'ensemble qu'il s'agit, d'une trajectoire, d'abord commune, puis dispersée, dilapidée. Après Rimbaud, les poètes du Grand Jeu sont, à l'évidence, ceux qui ont le plus authentiquement, le plus douloureusement parfois, témoigné pour la poésie vécue. Les poètes du "Grand jeu" [texte imprimé] / Zéno Bianu (1950-....), Éditeur scientifique . - [Paris] : Gallimard : 18-Saint-Amand : Bussière Camedan impr., 2003 . - 403 p. : ill., couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Collection Poésie; 381) .
ISBN : 978-2-07-041095-8 : 8,60 EUR
Bibliogr. p. 369-381
Langues : Français (fre)
Catégories : Poésie française Index. décimale : 841 Poésie Résumé : Des jeunes gens qui ont le goût de l'absolu, qui proclament ne chercher que l'essentiel, qui jouent de la dérision comme d'un vertige, créent en 1928 une revue dont le titre fait écho aux man'uvres des arpenteurs, des géographes et des espions d'Orient : Le Grand Jeu. Mais René Daumal, Roger Gilbert-Lecomte, Maurice Henry, Pierre Minet, André Rolland de Renéville, Monny de Boully, André Delons, Hendrik Cramer, Pierre Audard, aussi Desnos, Vitrac, Ribemont-Dessaignes, Sefert ou Nezval, n'entendent pas seulement forcer des zones frontières, des limites terrestres, ils ont en tête les défis plus risqués dont on ne revient pas, ou alors souverainement calciné.Aventure éphémère s'il en est (1928-1932 : trois numéros parus, un quatrième non publié), Le Grand Jeu est, dans le siècle, l'une des expériences décisives qui ne s'éveillent qu'à la lumière de soleils noirs et ne se soucient que d'expéditions vers des Monts inconnus, inaccessibles au-dehors et sans pitié au-dedans. C'est pourquoi, évoquant un «mouvement» qui est bien plus que «littéraire», qui a l'allure foudroyante et contradictoire d'une comète collective, il est impossible de s'en tenir au seul espace des pages publiées dans la revue. C'est d'un parcours d'ensemble qu'il s'agit, d'une trajectoire, d'abord commune, puis dispersée, dilapidée. Après Rimbaud, les poètes du Grand Jeu sont, à l'évidence, ceux qui ont le plus authentiquement, le plus douloureusement parfois, témoigné pour la poésie vécue. Exemplaires(0)
Disponibilité aucun exemplaire




